Urgent translation
in one hour (minimum)
with round trip delivery
service provided
24/7
we accept orders online
at info@linguamaster.pro
 
Translation of seals and stamps
Right on time, right on heart
  • Prices starting at RUB 300 /printing + notarisation/certification
  • We translate even illegible and rubbed off stamps!
  • We translate and notarise/certify
    documents in 52 languages
If necessary,
notarize
 
You don't need to have stamps translated when the whole document is in one language, and the stamp is in another one
An archive certificate
дfor submitting to
the Pension fund
Employment history
with a foreign country's stamp
Certificates
issued in post-Soviet states
 
 
A stamp is also a document
This means every one of its elements needs translating
  • Acquiring a residence permit
  • Acquiring a foreign citizenship
  • Acquiring a visa
  • Marrying a foreigner
 
 
 

“Look, I have a certificate from prehistoric times. There's a stamp on that rubbed off 10 years ago.
Could you translate that?”

We'll do our best.

If necessary, we'll request the official name and all details at the authority that issued that certificate ages ago.

In the worst-case scenario, we'll write “illegible”. Sometimes, that's enough. However, it's necessary to make sure that such marks are allowed at the authority to which the translation is going to be submitted. In this case, issuing a copy of the certificate through the requests for documents procedure may help.

 
 
We notarise stamps
This is necessary if the translation is given
to official institutions. Approximately 90% of such cases are
  • We take placement of stamps/seals in the source document into account
  • We translate both the text on the seal and the text on the stamp, even if they are the same text
  • We indicate the type of the impression (seal or stamp)
  • We indicate whether the stamp is embossed or is placed on the binding of the document
  • We indicate how many identical stamps there are in the document
 
 
 
We translate Apostilles, too

Apostille is used for the Hague Convention Countries, and the Convention's languages only include English and French.

If you are to submit the document to a country where there is another official language, you need to have the Apostille translated.

 
 
You can give us documents
whichever way suits you best.
Take pictures of the documents
and send them via a messenger
 
E-mail them
to us at info@linguamaster.pro
Bring the documents to the office by yourself or
by courier delivery

We can deliver the finished translation
in any of these ways, too!

Important: a notarised translation and a notarial copy of a document are not the same! You need the original document for production of a notarial copy!

 
 
When sending a photo or a scan of a document,
please make sure the image follows these rules:
  • make sure you have a full two-page spread of the document;
  • scan the document in A4 format, centred;
  • remove the document cover;
  • make sure there are no glares,
    fingers or anything that shouldn't be there;;
  • all pages should be photographedagainst the same background, in the same position;
  • if the document containspoorly readable or poorly visible notes, stamps and seals,
    please provide additional close-up photos of those;
  • specify the correct spelling of the name.
 
 
 
One or two days—and you'll get your translation
Works like a charm every time
9:00
Say, you leave an enquiry for a translation.

If the enquiry is left after 7 p.m., we will only be able to start working on it at 9 a.m. the next day

9:30
One of our managers gives you the exact cost of the services..
18:00
Once the payment is made, we translate the text and send it to you for approval.

If necessary, we notarise it and send you a scan with a stamp and a signature.

10:00
The following day, a courier takes the finished translation to you if you need a hard copy.
 
 
How can I order the translation of seals and stamps?
Send an enquiry

The easiest way to do
this is to call
+7(499)755-62-21 or
text us via messengers

 
Approve time and price

Once you send an enquiry, our manager will call you to discuss everything at length and send you all you need to know.

Naturally, we will go over every detail over the phone

Pay to confirm the order

You can pay for your order via a bank transfer, with cash, or by card, including your company card

Receive the finishedtranslation

In person, by email, courier delivery or express mail

 
 
The price you pay for notarised document translation
includes everything:
Translation, preparation for notarisation
and the duty
Language
Translation, RUB.
in the language
Translation, RUB.
from the language
English
1250
1200
Turkish, Estonian, Lithuanian, Latvian and other European languages
1550
1500
German, Spanish, French, Italian
1350
1300
CIS languages
1250
1200
Arabic and Asian languages
1850
1800
Hebrew
1950
2000

The price is for one standard single-page document.

  • Russian passport (1st spread + registration) / foreign passport (1st spread);
  • references from your place of work;
  • bank statements;
  • a certificate of criminal record;
  • birth/marriage/death/divorce/name change certificates;
  • the certificate of ownership;
  • The PTS (old model);
  • driver's licence;
  • diploma/certificate (without annex)
We translate and notarise/certify
documents in 52 languages
The final price
depends directly
on the number of pages and the text itself.
That's why
we can only tell you the exact price
once we see the document.
Olga Amosova
COO
 

Do you need an urgent certification?

No problem. The price is different, though:

  • If it’s one business day,
    the price will be 1.5 times higher.
  • If it’s 3 or 4 hours,
    the price will be 2 times as high.

 
 
Get an exact quote
What is the source language?
What is the target language?
Please describe the task
Do you need anything else?
Where do you want us to send the quote?
Your phone number
Your e-mail

 
All information is strictly
confidential
  • In 90% of cases, our in-house translators do the job;
    all of them signed a confidentiality agreement upon
    being hired.
  • We include a confidentiality clause into the
    framework agreement with each client
  • We store all data on an encrypted server. We do not
    use cloud services for our clients' data
    , which keeps
    them safe from any hackers
  • Delivery of original documents within Moscow is safe,
    too, done by our in-house couriers
Andrey Boiko
Courier

Like Andrey, one of them.

Being punctual, polite and diligent are Andrey’s superpowers.

He's been with us since 2016

 
We can use yours; or, if there is no time to hammer
out all details, you are welcome to use ours. You can
read our NDA form in advance.
 
 


We don't only translate; we interpret, too
We're always happy to help you with translation.
We will carefully convert the document to a workable format, translate it, and put it back together
Maria Davidovich
CEO
We specialise in translation.
But sometimes what you need is interpreting.
 
We will offer you
a relevant interpreting option:
  • Simultaneous interpretation for speaking
    at an important conference
    or presentation
  • Consecutive interpretation for cases
    when interpreting skills are not enough,
    and additional expertise is needed
  • Occasionally, one may need to have
    telephone negotiations or a Skype conference interpreted
  • If an official agency requires a translation,
    we can notarise it
 
 
 
 
We’re always on your side
Want to have everything taken care of with a “turnkey” translation?
Comprehensive business support
Do you have an enormous catalogue, and translation is already overdue?
Urgent translation. Translation of large texts
Need to understand what a complicated text is about, fast?
Post-editing of machine translation (PEMT)
Or, on the contrary, in need of precise proofreading?
Linguistic expertise